Place

Staying in the Circle

I am at an ATM cash machine at 9 pm waiting in my circle for my turn. Ayanagar, New Delhi. It was the first time i found myself physically disatanced in public place. A big change from the evening before where I was jostled as usual in a grocery shop by customers at 8pm. "I thought that you were not yet buying, only looking," said the only one who bothered to answer.

 

 

Thet-pyauk-taing: The Memorial Pole

This oral narrative was collected by the students exploring the word concept - belief. 

The guardian spirit was once an ordinary man. One day, while he was crossing the strem, he was bit by a tiger or kyar and died. The villagers erected a teak wood pole as a memorial to him and named it Thet-pyauk-taing. And from then on he became Taungthaman Bo Bo Gyi, the guardian spirit.

Taungthaman Bo Bo gyi (2): Strangers Beware

This oral narrative was collected by the students exploring the word concept - belief

“There are many beliefs that are linked with Taunghtaman lake and Taunghtaman Bo Bo gyi, our guardian spirit. I was told by my grandparents and we also believe that strangers who visit U Pein bridge should not shower in Taunghtaman lake because the bather will take the place of the one who died before him/her.

According to another belief, if someone misuses the word ‘kyar/tiger’ (an animal which killed the guardian spirit) and then visits the lake... that person dies.

Taungthaman Bo Bo gyi (1): The Guardian Spirit

This oral narrative was collected by the students exploring the word concept - belief

In U Pein Bridge, our group interviewed a second-year law student from Yadanabon University which is located near U Pein Bridge. She shared a story which she had learnt from her grandparents:

“We believe that Taungthaman Bo Bo gyi is the guardian spirit of the village. Now there is a pole erected in the middle of the Bridge to mark his death. It is known as Thet-pyauk-taing .

Learning To Be an Anthropologist (2)

When we went to the field to collect oral histories or stories or experiences of U Pein Bridge, we did not know how to explain our tasks or talk about them. Our group then applied what we had observed the foreign anthropologist do -  smile and make eye contact. We adopted this when we spoke to a fried-fish seller who we first thought may know about something of the U Pein Bridge. First, we bought a pack of fried fish with 2000 Kyat before asking her about U Pein bridge. So, we used our money to get data and we were very happy.

U Pein Bridge (2): Learning History Through Childhood Poem

This oral narrative was collected by the students exploring the word concept - belief. 

The seventy-two year old father of the fried-fish seller told us the following story related with the establishment of the U Pein bridge:

"I left the monastery long time ago but I remember what I learnt about the history of the U Pein bridge"

 

အင်းကအော်ညီး ဆောက်လုပ်ပြီး၊ ဉီးပိန် တံတားကြီး

အင်း၀ရေငံ တွင်းဂျီးစော်နံ၊ တောင်သမန် ရေချိုတွင်း သောက်ပါလေ့ ကို ရန်ကင်း ဘေးရန်က ရှင်း

ဘရူရာဇာ (ထန်းပင်) မည်သော ထန်းပဒေသာပင်များ ခြံရံလျက်ရှိသောနေရာများကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။

Pages

Subscribe to RSS - Place