Skip to main content

Identity of Food and the Vendor

Image
Image
Description

Bruno to vendor: Are you a Moor?

Vendor: “I am a Pulaar (ethnic group from Senegal) sir, and I am from Lao Air. You can't read? It's nevertheless well written on my beautiful stove! - - aere lao cité baratal fouta toro.  ... I know this way of preparing meat better than the Moors. It is a job, like any other, that does not belong to any ethnic group."

Forox-caaya is the diminutive of forokh thiaya neex dibi, which in Wolof literally means: dirty pants but delicious dibi (meat). This popular expression in Senegal comes from a joke about the Moors not being very hygienic. The thiaya is a baggy pant, a typical clothing of the Moors; and it is in this sense that one must understand the phrase forokh thiaya. Therefore, the expression forokh thiaya neex dibi when literally translated means: dirty pants but delicious meal.

Does food preparation belong to anyone or to everyone?  

Linguistic translation

Forox-caaya (pronounced as forokh thiaya) is the diminutive of forokh thiaya neex dibi, which in Wolof literally means: dirty pants but delicious dibi (meat).

Credits / copyrights

Bruno Diomaye Faye

University
Gaston Berger University
Medium
Image contains
(Partial) Date
Location

Dakar
Senegal

Map
Site of knowledge & meaning
Feeling & motive