Accession cards

The search found 4 results in 0.02 seconds.

Search results

    Surinamese Children's Songs Are a Reminder of Slavery

    Faya Siton, meaning hot stone, is an old song from Suriname that is sung during a specific children’s game. Children sit in a circle and pass on a stone – in reality often a pit – and rub it on the ground so that it turns hot. While cheerful the song is about Master Jan from Holland who brands people and kills children. The lyrics go “Faya siton, no bron miso, no bron miso. Agen masra Jantji e kir sma pikin”, which means “Hot stone, do not burn me so, do not burn me so. Master Jan has killed someone’s child again.”

    Rice Play Song (1)

    This is a play song from Kokrajar, Assam, India. Elders enact this with the children. The rough translation of the song is:

    Rice cook … cook… cook…

    Curry cook … cook… cook

    Will you eat … will you eat … will you eat?

    Keep for dinner also okay?

     

    Lets go to plant rice now

    Let’s make alli now

    Let’s break alli

    Let’s plant plant

     

    Now let’s go to catch crabs from the holes

    No way this side…no way that side… what about this side jogo…jogo…jogo!