Accession cards

The search found 45 results in 0.039 seconds.

Search results

    Naga Call to Action: Church as Site of Protest

    In urban and suburban Nagaland, as in many of the conflict-affected regions of India's North-East, such signs calling into action people and collectives are commonly visible. In this poster, the church as site of popular resistance is agency for mobilisation of constituencies such as the youth towards a unified struggle for the Naga nation.

    Ayaakho Ojala

    Every mother tongue has sounds and sighs that utter laments and express hope. The word Ayaakho Ojala is derived from the Ao Indigenous tribal language and is the ultimate angst that is often invoked by women. It signifies a mother’s strength and comfort.  As a woman utters it, she finds relief and rest from the pain of patriarchy that seeks to crush her down.

    Curriculum and Fostering Pride in Locality

    Dr. Thidar Htwe Win drew small engagement curriculum to foster value and connection of the local children with their locality. To do this, the school children were asked - "what are the most beautiful and valuable places for them in their village and around it."  By asking this, we could draw out what the children unconsiously valued.

    At first the children were too shy to speak in front of the crowd. We persuaded them with incentive of rewarding them with cute stickers. This helped them to become more engaged. We could even create a competitive environment among them.

    Re-seizing the Naga Narrative

    Dr. Akum Longchari is the editor of The Morung Express and has been involved with the people's movements in the areas of human rights, justice, peace, and reconciliation. He also engages actively with the Forum for Naga Reconciliation and is associated with the online community journal, the Naga Republic. 

    The following is an excerpt from a conversation with Dr Rakhee Kalita Moral.

    Voices from the Outside

    Dr Imsuchila Kichu is an Assistant Professor of English at Cotton University, Assam. The following is an excerpt from a piece penned by her reflecting upon Naga women and society from the perspective of an insider who has lived away from her community.

    Rise Naga Women

    This song "Rise, Naga Woman" composed by Theyiesinuo Keditsu, music by Khyochano TCK and Topeni as soloist,  was chosen as the winner for the ‘State Theme Song for Women’ and was released by the State Resource Centre for Women (SRCW) under the aegis of the Nagaland State Social Welfare Board (NSSWB) during a program organised to observe the International Day for the elimination of violence against women.

    The song speaks to Naga women and asks them to spread their wings and rise up against discrimination and inspire all of Nagaland and take them to a glorious future.

    Naga Women's Freedom (1)

    Field of Baby's Breath

    I wish I could wear 
    a pretty Pale Pink
    ankle-length Calico dress
    with frills, flounces and lace,
    break out of the mould
    abandon the stereotypes
    and get into my working clothes

    Our brothers are a war
    Our land is awash with blood
    Our rice fields need tending
    Our children caring
    Our sick healing
    Our streets cleaning
    Our enterprises running
    Our home fires burning

    Disappearing Aura

    Simi Mariya Thomas, Research Scholar, MIDS, re-imagined an article circulated as pre-workshop reading in context of her work for the session Reading/Writing/Re-writing/Telling/Re-telling using prompts, 20 December 2019.

    The temporary aura of Kannagi statue, in Chennai, which was visible during its installation as well as disappearance made me think about the current media culture.

    The Emerald Green Scarf

    Vinitha Jayaprakasan, Research Assistant, Centre for Community Knowledge, Ambedkar University Delhi wrote The Emerald Green Scarf as part of the workshop session on Reading/Writing/Re-writing/Telling/Re-telling using prompts, 20 December 2019.

    Who Am I?

    Cheryl Jacob, Coordinator (content & curriculum design) wrote Who am I? for the session on Day 2:Reading/Writing/Re-writing/Telling/Re-telling using prompts, 20 December 2019.

    Who am I? I am free. I am free to flow, free in nature. I take the state that nature gives me. In your hands I am turned into something that nature, perhaps, did not intended me for. But then who knows.

    The Blue Belt

    Surajit Sarkar, Centre for Community Knowledge, Ambedkar University Delhi wrote The blue belt for the session on Day 2: Reading/Writing/Re-writing/Telling/Re-telling using prompts, 20 December 2019.

    Reading ‘Recipes for Re-enchantment’ allowed a reinterpretation of my ‘Blue Canvas Belt’, which I bought last month after waiting for something like it since 2015.

    Dust

    Nini Lungalang is an important voice in Naga poetry. She taught English and classical music in Northfield School, Kohima, Nagaland. In the poem Dust, she voices the experiences of numerous Naga brothers and sisters who have lost their lives. 

    Battling Covid 19 with Thalis

    The sounds in the audio may resemble expressions of jubilation - a win in a game perhaps. But these aren't meant to be. Inspired by Italy, the PM of India, Mr N. Modi, in national telecast called upon Indians to bang thalis or utensil or clap for five minutes at 5:00 pm from their balconies, windows or outside their own doors as part of the Janta Curfew on 22 March 2020. The gesture was in part to show appreciation to the first responders. While it may have been meant to be encouraging. Some people burst fire crakcers.

    Spirit Continues

    After the corona measures, people are required to adapt to the new situation of staying at home, to understand the abnormal quick-made measures. However, people understand them well and most of them follow the new measures because they know that it will be over sooner if everyone works together. What beauty I found in this crisis is the joyful spirit and humor of people. I believe that this will become the true drive and engine to pass through the dark tunnel. Here I would like to take two examples:

    Spirit continues

    Samen Alleen/We are Together

    One of the most useful Dutch words for all foreigners to learn the language has to be “gezellig”.  It seems, sounds and means cozy, close, comfort, accompanied, warm, etc. This “gezellig” is embedded deeply in the Dutch culture, so you can hear it often on many occasions.  For example, if you ask someone to join you for coffee, he or she will reply “gezellig”!

    The Prayers of the Talibés (2)

    yalna laa baay laate, dugal la ci poosam yobu la aldiana !

    yalna nga àjji màkka 

    yalna nga giseek seriñ tuuba yoomalxiyaam 

    yalna la borom bi bindal tuyaaba

    yalna nga amm ay seex 

    yalna nga tabbi ci teenu xaalis ñu lay gene ngay bañ 

     

    May God make Baye Lahat put you in his pocket and enter with you into Heaven.

    May God give you the grace to perform Hajj in Makkah

    May God make you meet Serigne Touba in the afterlife

    May God record this good deed for you...

    Chatting in the Street Under My Window (2)

    One hears in turn two women in their sixties talking in Fulani about the case of covid19 detected the day before 600m from our home, two girls around 8 and 14 years old complaining about the decision of the President of the Republic to reopen schools and a male voice on the telephone, that of a teacher who, after three months' absence, is back to go back to school tomorrow morning.

Pages

Concerns